本記事では、「当て字」と「熟字訓」の区別について説明します。
「熟字訓(じゅくじくん)」は、複数の漢字が組み合わさって一つの意味を表す言葉を、その音ではなく意味で読むことを指します。
典型的な例として「五月雨(さみだれ)」「大人(おとな)」「昨日(きのう)」が挙げられます。
当て字と熟字訓の違いを理解する
まず、熟字訓は特定の当て字のカテゴリーに含まれます。具体的には、当て字とは漢字を通常の読み方や意味とは異なる方法で使用することを指します。
通常、漢字は特定の「音」と「意味」を持っていますが、それらが必ずしも一致するわけではありません。これを当て字と呼びますが、すべての例が当て字に該当するわけではないことに注意が必要です。
当て字には主に「音だけを重視したもの」と「意味だけを重視したもの」の二種類があります。熟字訓は「意味だけを重視した当て字」として分類されます。
以下、当て字の二つのタイプについて簡潔に説明します。
音だけを重視した当て字
このタイプの当て字の例には、「夜露死苦(よろしく)」や「倫敦(ロンドン)」があります。
ここでは、漢字の元の意味は考慮されず、音だけが使用されています。例えば、「夜露死苦」は日本語としてそのまま読むことが可能ですが、「倫敦」をそのまま読むと「りんとん」となり、英語の発音とは異なります。
このように、「音だけを重視した当て字」には、漢字の読みが音の響きのみによって強引に割り当てられるケースが含まれます。
漢字の意味を重視した当て字と熟字訓の区別
このカテゴリの当て字では、漢字の本来の読み方を無視し、意味だけに基づいて読みを割り当てます。このタイプは熟字訓と呼ばれます。
例えば、「氷菓子(アイスクリーム)」や「運命(さだめ)」などが熟字訓の例です。これらの言葉は、漢字の組み合わせが特定の意味を表すため、それに応じた読みが与えられます。
また、「女」を「ひと」と読む場合などもありますが、これは漢字の意味に基づいた当て字であって、熟字訓ではありません。
一般に、熟字訓は複数の漢字で構成される語を指し、単一の漢字が使われる場合は、それが当て字であっても熟字訓とは見なされないことが多いです。熟字訓は公に認められた読み方であることが一般的です。
個人的に作られた読み方は、広く認知されていなければ熟字訓とは認められません。これを踏まえると、当て字と熟字訓の違いが明確になります。
当て字と熟字訓の違いまとめ
以上の説明から、熟字訓は特定の当て字の形態であり、漢字の意味に基づく読み方が特徴です。当て字には音を重視するタイプと意味を重視するタイプがあり、熟字訓はその中の後者に位置づけられます。
最後までご覧いただき、ありがとうございました。